Curso de Turco

Anuncio de becas para un viaje de una semana para estudiantes de máster y doctorado.

Entre el 21 y el 28 de agosto de 2015 tendrá lugar el proyecto “`Premio de un Viaje de Estudios a Turquía para Estudiantes Extranjeros” auspiciado por el Ministerio de Cultura y Turismo de la Repúbica de Turquía. De España se eligirán dos estudiantes que en la actualidad estén matriculados en programas de máster y doctorado. Los documentos del borrador del programa del viaje y los requisitos que deben cumplir los solicitantes se encuentran adjuntos a este mensaje. La fecha límite para presentar las solicitudes a nuestra dirección de e-mail embajada.madrid@mfa.gov.tr es el 9 de junio de 2014.

—————

BECAS DE VERANO PARA UN VIAJE DE ESTUDIOS EN TURQUÍA


Descripción

• El Ministerio de Cultura y Turismo de la República de Turquía ofrecerá unas becas de verano para un viaje de estudios breve a estudiantes académicamente exitosos (máster y doctorado) interesados en los estudios sobre Turquía y el Imperio Otomano.
• El objetivo de este proyecto es dotar a los participantes con un amplio abanico de información de primera mano sobre Turquía, su cultura, historia y política; y promover los intercambios sociales y académicos entre los participantes y sus compañeros turcos.
Idoneidad

• Los solicitantes deben de ser estudiantes de máster o doctorado de Turcología, Historia, Ciencias Políticas, Relaciones Internacionales, Sociología, Periodismo, Derecho o Administración Pública.
• El programa de becas de este año está abierto a estudiantes de los siguientes países: Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Canadá, República Checa, Dinamarca, Francia, Alemania, Hungría, la República de Irlanda, Italia, Países Bajos, Noruega, Polonia, la Federación Rusa, España, Suecia, Suiza, Reino Unido, Estados Unidos.

Especificaciones

• Todos los gastos de viaje y hospedaje del viaje de estudios estarán cubiertos por el Ministerio de Cultura y Turismo de Turquía.
• En el programa participarán 30 estudiantes.
• El programa, las excursiones y los debates serán conducidos en inglés.
• Se requiere que los participantes en el viaje de estudios lleguen a Turquía el 21 de Agosto de 2014 y participar en el programa completamente hasta su finalización el día 28 de agosto de 2014 (El borrador del programa está incluido)
• Después de la visita, los participantes han de presentar una evaluación del programa y su percepción de Turquía por escrito para el 20 de septiembre de 2014.

Solicitud-Información

• Las solicitudes se presentarán en la Embajada de Turquía en Madrid a la siguiente dirección:
o embajada.madrid@mfa.gov.tr

• Los solicitantes han de presentar un CV, una carta de motivación en inglés y una copia de su expediente académico.

Fecha límite de solicitud

• La fecha límite para presentar la solicitud es el día 9 de junio de 2014.

———–

PROGRAMA DE BECAS DE VERANO PARA EL VIAJE DE ESTUDIOS EN TURQUÍA


(21 de AGOSTO -28 de AGOSTO de 2014)

21 de agosto de 2014, jueves (Estambul)

Llegada a Estambul y traslado al hotel
20.00 Cena en el hotel.

22 de agosto de 2014, viernes (Estambul)

08.30 Salida del hotel
09.30-10.30 Visita al Palacio de Dolmabahce
11.30-12.30 Visita al Museo de Santa Sofía y las Cisternas
12.30-13.30 Almuerzo
13.30-15.30 Visita al Museo Arqueológico y la Mezquita Azul
16.00-17.30 Visita al Gran Bazar
20.00 Cena: Tour en barco

23 de agosto de 2014, sábado (Estambul)

10.00-11.30 Clase magistral (por determinar)
12.30-13.30 Almuerzo
14.00-15.30 Visita al Palacio de Topkapı
16.00-17.00 Visita a los Archivos Otomanos del Primer Ministerio
17.30-18.30 Visita a Pierre Loti
20.00 Cena

24 de agosto de 2014, domingo (Estambul)

10.00-12.30 Visita al Palacio de Beylerbeyi
13.00-14.00 Almuerzo
15.00-15.30 Visita a la Avenida İstiklal
16.00-18.00 Clase magistral (por determinar)
20.00 Cena

25 de agosto de 2014, lunes (Bursa)

08.00 Salida del hotel hacia Bursa
12.00-13.00 Almuerzo
13.30-15.30 Visita a la Gran Mezquita, Museo de Atatürk, Museo de Joyería y Vestidos Tradicionales Otomanos.
17.00-19.30 Visita la Mezquita Cerde y Cumalıkızık
20.00 Cena

26 de agosto de 2014, martes (Ankara)

07.30-12.30 Salida del hotel hacia Ankara
12.30-13.30 Llegada al hotel
13.30-14.30 Almuerzo
14.30-16.00 Visita a Anıtkabir (Mausoleo de Atatürk)
16.30-20.00 Tiempo Libre
20.00 Cena

27 de agosto de 2014, miércoles (Ankara)

10.00-11.00 Visita al Museo de Etnografía
11.00-12.30 Visita de Hamam Önü
12.30-13.30 Almuerzo en el Ankara Palas
13.30-15.30 Reunión informativa convocada por el Ministerio de Asuntos Exteriores
16.00-17.00 Visita al Museo de las Civilizaciones Anatolias
18.00-19.30 Visita a la Fortaleza de Ankara y al Museo de Çengelhan Rahmi Koç
20.00 Cena en la Fortaleza de Ankara

28 de agosto de 2014, jueves

Vuelos internacionales desde Ankara

Si no podeis pedir la beca para ir a Turquia o no se os concede, teneis un plan alternativo en Madrid para aprender turco :)

ÁRABE, CHINO. COREANO, JAPONÉS, TURCO: cursos intensivos de verano. Cursos Generales y Específicos. Fechas de los cursos: del 30 de junio al 18 de julio 2014. Fechas de matrícula: del 5 de mayo al 9 de junio 2014. Más información: https://www.ucm.es/csim/cursos-de-verano

Este es el formulario: http://www.trscholarships.org/formlar/yazokulu/

 
Fechas del curso de verano: 17 de julio – 24 de agosto de 2014
25 -29 de agosto 2014 (Excursión en Estambul y acto de clausura)
Fechas de solicitud: 16 de abril – 4 de mayo 2014
Cuantía de la beca al mes: 500 TL
Residencia gratuita
Desayuno y cena incluidos (los gastos de la comida de mediodía corren a cargo del becario)
Seguro sanitario gratuito
Actividades sociales y culturales gratuitas.
Los gastos de llegada desde el extranjero y dentro de Turquía al centro TÖMER que corresponda corren a cargo del becario.
Programa de la escuela de verano:
Los Programas de la Escuela de verano de turco se realizan con la participación de estudiantes provenientes de diversos países. En esta actividad, en la que se utiliza como lengua de comunicación el turco, se da la posibilidad no sólo de aprender dicha lengua, sino de conocer la cultura y los edificios históricos y turísticos de las regiones en las que se encuentran los estudiantes o que visitan.
Los estudiantes de la escuela de verano estudiarán turco en los TÖMER (Centros de Enseñanza de la Lengua Turca) ubicados en distintas ciudades de Turquía durante seis semanas. Además de aprender turco, los estudiantes participarán en excursiones cuya finalidad es conocer más de cerca la ciudad en la que residen y la cultura y naturaleza de la región. También tendrán la oportunidad de, a través de la participación en bodas, festivales, talleres de artesanía, etc., conocer esta cultura viviéndola de cerca. Todos los gastos de transporte que no tengan que ver con las actividades organizadas por la Escuela de Verano corren a cargo del becario (llegar hasta el TÖMER en el que se estudie, y el regreso a sus países).
En la última parte del programa la Escuela de Verano, que tiene lugar en diversas ciudades de Anatolia, los estudiantes irán a Estambul, una ciudad que acogió a diferentes culturas y que ha servido de capital a muchos imperios. Con la llegada a Estambul de todos los grupos, los participantes tendrán la ocasión de compartir todas sus experiencias con sus amigos, y de esta forma conocer la diversidad de la cultura e historia anatolia. Los estudiantes, que visitarán lugares históricos tan importantes como el palacio de Topkapı y Santa Sofía, pasando por la mezquita de Sultanahmet y el palacio de Dolmabahçe, se despedirán de Turquía con un acto de clausura lleno de riqueza cultural, dando así por terminadas las seis semanas de Escuela de Verano.
Requisitos para solicitar la beca:
a) No tener nacionalidad turca.
b) Ser estudiante universitario en una universidad fuera de Turquía o en un Centro Cultural Yunus Emre.
c) No ser menor de 18 años ni mayor de 30 años
d) Tener una media en el último semestre en la universidad que se estudia de al menos un 70%.
e) No haber obtenido con anterioridad ninguna beca de ninguna fundación u organización de la República de Turquía.
f) No haber finalizado ninguna parte de la educación primaria, secundaria o superior en Turquía.
g) Tener unas bases de turco.
h) Los estudiantes del Centro Cultural Yunus Emre tienen que tener por lo menos un Certificado A1.
Documentos necesarios
1- Documento que certifique que se estudia en una universidad o un Certificado del Centro Cultural Yunus Emre
2- Una fotocopia de un documento de identidad válido
3- 1 foto tamaño carnet
4- 1 copia del expediente académico

Edit: El Prof. Carpintero ha compartido con nosotros un artículo suyo en inglés en el que se resume toda la historia de la traducción de obras del turco al castellano entre los años 1954 y 2010 (este último incluído) y que cuenta con una detalla lista de todas ellas al final. Para acceder al documento haced click aquí.

ImagenAnte todo, he de pediros disculpas por todo el tiempo que hace que tengo el blog abandonado a causa de unas cosas y otras. Miguel Ángel Otero, autor de un recomendadísimo blog sobre Estambul, me ha preguntado con qué novelas contaríamos en castellano de autores turcos y he decido responderle escribiendo una entrada en el blog para que sea de “dominio público” que se dice :D y teniendo en cuenta que tampoco ando muy puesta así sirve de excusa para que la gente comente y nos dé a conocer más títulos disponibles si es que los hay.

Aparte de la obra del archiconocido Orhan Pamuk es muy poco lo que, en mi opinión, se ha traducido de literatura turca a la lengua de Cervantes. Mi libros favoritos de Orhan Pamuk son, sin duda, Nieve, Cevdet Bey e hijos y La vida nueva, aunque otros como El Libro Negro o Me llamo Rojo sean de obligatoria lectura. Recientemente se ha traducido del autor sefardí Mario Levy Estambul era un cuento, que aún no he tenido la oportunidad de leer ni en turco ni en castellano, pero que se encuentra dentro de mi lista de próximas lecturas. Asimismo, contamos con Las gentes de Estambul de Buket Uzuner, una novela que yo no recomendaría particularmente por parecerme que ofrece imágenes muy estereotipadas de los habitantes de Estambul, pero que puede gustar y resultar una lectura ligera y entretenida. Elif Şafak es también una autora turca que a veces escribe en inglés y otras en turco y de la que podemos leer en castellano su novela titulada La bastarda de Estambul que leí el verano pasado y que aparte de parecerme muy predecible me pareció también que contenía visiones muy estereotipadas, no obstante, puede llamar la atención de aquellos que deseen leer sobre la Cuestión Armenia desde una perspectiva que trata de acercar a ambos pueblos y poner énfasis en un pasado y cultura comunes.

Otros clásicos que están traducido al castellano son las novelas de Ince Mehmet de Yaşar Kemal que nos transportan al este de Turquía. No he tenido aún la oportunidad de leerlos, pero tengo muchas ganas, no ya sólo porque son famosos sino porque me gustó mucho su libro Üç Anadolu Efsanesi. Es un autor al que tendría que haberle hincado el diente estando en Turquía pero al final no se terció. Otro autor cuya obra tuve que abandonar en una caja a buen recauda en Turquía y me arrepiento casi cada día es Ahmet Hamdi Tanpınar, del que contamos con El Instituto para la sincronización de relojes en castellano. Este libro es considerado un verdadero clásico en Turquía.

Otro escritor que disfruté mucho leyendo cuando estaba en Ankara es Ahmet Ümit, de quien ya traduje un texto anteriormente para este blog, pues es un autor de novelas policiacas y de misterio relativamente fácil de leer, con muy buena pluma y con tramas que suelen tener finales sorprendentes. En español tenemos la suerte de contar con una de sus novelas traducidas, “Patasana”, cuyo título fue cambiado a “La Tumba Negra” y que cuenta la historia de un grupo de arqueólogos en el sudeste de Turquía intercalada con la historia de un escriba hitita. Tuve que dejar el libro en Turquía y a medias :( , pero los libros de Ümit siempre son muy muy entretenidos y este también lo es. El autor es además conocido por sus novelas e historias cortas protagonizadas por el Comisario Nevzat, que siempre nos lleva por los bajos fondos de Estambul.

Que yo sepa, y aparte de Dos chicas de Estambul de Perihan Mağden, que tampoco he tenido la oportunidad de leer (aún) no hay más novelas traducidas al castellano de las que yo tenga conocimiento, pero todos estos libros ya son lectura para un buen rato. Es una pena que todavía la literatura turca sea tan desconocida en España, sin embargo, creo que poco a poco se está abriendo camino en nuestras editoriales y que vamos a tener en un espacio relativamente corto de tiempo muchas cositas turcas de las buenas para leer en castellano.

Si alguien conoce alguna novelas más que por favor lo comente en los comentarios y así completo la entrada :) .

Anuncio oficial de la Embajada de Turquía en Madrid: http://madrid.be.mfa.gov.tr/ShowAnnouncement.aspx?ID=204893

El Gobierno de Turquía lanza la convocatoria de sus Programas de Becas para cursar estudios de postgrado en este país, destinadas a estudiantes con muy buen expediente académico de cualquier país del mundo.

Estos programas para becar a estudiantes de excelencia están financiados por completo por el gobierno turco y van destinados a personas con un grado que busquen ampliar sus estudios con un máster o una tesis doctoral.

Existen cuatro tipos de programas para la ayuda a los estudios de postgrado: el Programa de Becas de Ali Kusçu Ciencia y Tecnología, el Programa de Becas Ibni haldun Ciencias Sociales, el Programa de Becas de Yunus Emre de Lenguas y Filologías, y finalmente el Programa de Becas de Teología Islámica.

Los candidatos no pueden solicitar más de un programa de becas y lo harán de acuerdo con su formación académica y metas académicas. Serán asignados a una universidad y un programa entre sus preferencias especificadas en el formulario de solicitud que debe realizarse online. El plazo para solicitar plaza termina el 31 de marzo.

La mayoría de los programas en las universidades turcas son impartidos en turco. Sin embargo, algunos departamentos y universidades ofrecen programas en inglés, francés o alemán.

Los candidatos que deseen estudiar en estos idiomas deben tener un certificado reconocido internacionalmente para demostrar su dominio de la lengua.

La dotación de la becasupone un sueldo mensual de 360 euros (1100TL) al mes para doctorado o bien 270 euros (800TL) para máster, cubre la tasa total de matrícula universitaria, un curso gratuito de turco durante un año, alojamiento gratis y billete de avión de ida y vuelta, además de un seguro de salud.

Requisitos

Para ser elegible para los programas de postgrado, los solicitantes deben ser ciudadanos de un país extranjero y no estar matriculado en una universidad turca. Deben tener un título como licenciados (grado en España) con fecha de 30 de julio de 2014, como tarde.

Además existen límites de edad: no pueden ser mayores de 30 años para pedir el programa de máster y no podrán superar los 35 en el caso de querer hacer un programa de doctorado. Deben gozar de buena salud y un buen expediente académico universitario.

Documentos
La documentación que se exige para hacer la solicitud, que sólo puede realizarse online, consiste en: el propio formulario de solicitud, una copia de un título de la licenciatura o diploma de máster o documento que indica que el candidato es estudiante del último curso de máster, un título certificado y / o expediente académico del máster oficial (indicando estudios cursados y las calificaciones pertinentes del candidato) y finalmente una copia de una tarjeta de identificación válida (puede ser el pasaporte, el documento nacional de identidad o incluso el  certificado de nacimiento) y una foto tipo pasaporte.

(Información traducida al castellano tomada de: http://www.mastermas.com/noticias/html/n13701_f10032014.html)

Enciclopedia del Mundo Islámico

Enciclopedia del Mundo Islámico

Si hace un par de días anunciaba que los artículos de la Enciclopedia del Islam turca estaba todos disponibles on-line, la Enciclopedia del Mundo Islámico (دانشنامه‌ی جهان اسلامی) iraní permite consultar y decargar los artículos ya publicados (aún se está escribiendo) de su página web, así como algunos de los que están preparados y pendientes de publicación. También permite la búsqueda temática más abajo, con categorías como Historia (تاریخ) o Cultura y Civilización (فرهنگ و تمدن) entre otras.

La Fundación de la Enciclopedia del Mundo Islámico una organización sin ánimo de lucro cuya andadura comenzó en el año 1983. Su objetivo es compilar artículos sobre el Islam e Irán, comprendiendo temas tan variados como el conocimiento coránico y de los hadith, jurisprudencia, teología, cultura y civilización islámica e iraní, o literatura desde sus inicios hasta nuestros días. Además de la Enciclopedia del Mundo Islámico, se publican otros tipos de trabajos relacionados con el mundo de la cultura.

Para acceder a los artículos, que se encuentran disponible única y exclusivamente en lengua persa, sólo tenéis que hacer click sobre el siguiente enlace: http://www.encyclopaediaislamica.com

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 46 seguidores